"da din cap" meaning in All languages combined

See da din cap on Wiktionary

Verb [Romanian]

Forms: a da din cap 1st conjugation [canonical], dă din cap [present, singular, third-person], dat din cap [participle, past], dea din cap [subjunctive, third-person]
Etymology: The sense of da (verb) is “to move”, the same as in a da din coadă (“to wag the tail”). Head templates: {{ro-verb|dă din cap|dat din cap|dea din cap|conj=1}} a da din cap (third-person singular present dă din cap, past participle dat din cap, third-person subjunctive dea din cap) 1st conjugation
  1. to nod affirmatively
    Sense id: en-da_din_cap-ro-verb-CgPo1BvA Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 85 15 Disambiguation of Pages with entries: 88 12 Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 77 23
  2. to shake one's head in negation
    Sense id: en-da_din_cap-ro-verb-bC7WSexv Categories (other): Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 26 74
{
  "etymology_text": "The sense of da (verb) is “to move”, the same as in a da din coadă (“to wag the tail”).",
  "forms": [
    {
      "form": "a da din cap 1st conjugation",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dă din cap",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dat din cap",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dea din cap",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dă din cap",
        "2": "dat din cap",
        "3": "dea din cap",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a da din cap (third-person singular present dă din cap, past participle dat din cap, third-person subjunctive dea din cap) 1st conjugation",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to nod affirmatively"
      ],
      "id": "en-da_din_cap-ro-verb-CgPo1BvA",
      "links": [
        [
          "nod",
          "nod"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              145,
              156
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              143,
              160
            ]
          ],
          "english": "I asked them if they believed that a withdrawal of American troops would ease these tensions, expecting them to answer affirmatively. But they shook their heads.",
          "ref": "2008, Liana Stan, transl., Îndrăzneala de a spera, Bucharest: RAO International, translation of The Audacity of Hope by Barack Obama, →ISBN, page 306:",
          "text": "I-am întrebat dacă credeau că o retragere a trupelor americane ar fi atenuat aceste tensiuni, așteptându-mă să răspundă afirmativ. În schimb, au dat din cap.",
          "translation": "I asked them if they believed that a withdrawal of American troops would ease these tensions, expecting them to answer affirmatively. But they shook their heads.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to shake one's head in negation"
      ],
      "id": "en-da_din_cap-ro-verb-bC7WSexv",
      "links": [
        [
          "shake one's head",
          "shake one's head"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "da din cap"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Romanian contranyms",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian multiword terms",
    "Romanian verbs",
    "Romanian verbs in 1st conjugation"
  ],
  "etymology_text": "The sense of da (verb) is “to move”, the same as in a da din coadă (“to wag the tail”).",
  "forms": [
    {
      "form": "a da din cap 1st conjugation",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dă din cap",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dat din cap",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dea din cap",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dă din cap",
        "2": "dat din cap",
        "3": "dea din cap",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a da din cap (third-person singular present dă din cap, past participle dat din cap, third-person subjunctive dea din cap) 1st conjugation",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to nod affirmatively"
      ],
      "links": [
        [
          "nod",
          "nod"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              145,
              156
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              143,
              160
            ]
          ],
          "english": "I asked them if they believed that a withdrawal of American troops would ease these tensions, expecting them to answer affirmatively. But they shook their heads.",
          "ref": "2008, Liana Stan, transl., Îndrăzneala de a spera, Bucharest: RAO International, translation of The Audacity of Hope by Barack Obama, →ISBN, page 306:",
          "text": "I-am întrebat dacă credeau că o retragere a trupelor americane ar fi atenuat aceste tensiuni, așteptându-mă să răspundă afirmativ. În schimb, au dat din cap.",
          "translation": "I asked them if they believed that a withdrawal of American troops would ease these tensions, expecting them to answer affirmatively. But they shook their heads.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to shake one's head in negation"
      ],
      "links": [
        [
          "shake one's head",
          "shake one's head"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "da din cap"
}

Download raw JSONL data for da din cap meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-03 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.